7 interesantes supersticiones y creencias de los árabes

7 Interesting Superstations and Believes Arabs Believe in

Las creencias y supersticiones se transmiten de generación en generación. Algunas de ellas se basan en creencias religiosas, pero otras están profundamente arraigadas en nuestras vidas sin ninguna prueba o historia a la que remitirse. He aquí algunas de las creencias y supersticiones de los árabes.

El mal de ojo/la mano «Khamsa»

The Evil eye/The Hand “Khamsa”

Cuando los árabes expresan su admiración por algo, siempre lo acompañan de «Mash Allah». Es una forma de bendecir la cosa o persona que admiran mencionando el nombre de Dios en ella para que no les acusen de mal de ojo. La creencia en la desgracia que puede traer el mal de ojo es una creencia islámica, pero también se remonta a la antigüedad griega, donde el «ojo» como símbolo aparecía en los recipientes para beber como forma de alejar la magia negra.

Sin embargo, el uso de talismanes protectores como «La mano» o «Khamsa/cinco» está condenado por el Islam y se considera superstición, ya que sólo Alá puede evitar que se produzca el mal.

Café derramado

Spelled Coffee

No se sorprenda si alguien de Oriente Medio actúa con alegría ante el acto de derramar café, pues eliminará las manchas con gusto. Derramar café es en realidad un signo de buena suerte.

Calzado al revés

Upside down footwear

Los árabes actúan con nerviosismo cerca de una zapatilla o zapato al revés y no se sienten cómodos hasta que le dan la vuelta. No hay nada en el Islam que prohíba dejar un zapato al revés. Sin embargo, se cree que la razón por la que un árabe no soporta ver esto es puramente religiosa. Tener la suela de un zapato llena de suciedad mirando hacia el cielo es totalmente un acto de falta de respeto porque es ahí donde está «Alá».Por otra parte, para algunas personas es sólo una cuestión de modales porque no es apropiado que los invitados vean la suela sucia de un zapato.

Tijeras de apertura y cierre

Opening and closing Scissors

Otro acto que puede volver loco a un árabe, especialmente a un egipcio, es abrir y cerrar las tijeras sin motivo. Puedes oírles decir: «si no estás cortando nada, bájala por Dios». Abrir y cerrar las tijeras sin cortar nada o incluso dejarlas abiertas sin motivo es un signo de mala suerte. La función de una tijera es cortar, así que si no la estás usando para el propósito correcto podrías estar cortando algo más como las relaciones u otras causas de felicidad.

Toser o atragantarse al beber agua

Coughing or choking while drinking water

En Egipto, si toses o te ahogas mientras bebes agua, alguien debe estar hablando de ti. Cuando te dicen esto, te quedas con muchas dudas y preguntas: «¿Quién está hablando de mí?», «¿De qué están hablando?».

Picor en las manos

Itchy hands

Lo primero que puede venirle a la mente cuando siente que le pica la mano es «necesito aplicarme una crema hidratante», para un egipcio piensa «estoy a punto de recibir algo de dinero». Tener un picor en la mano es señal de una próxima prosperidad financiera.

Usar el pie derecho

Use the right foot

«Entrar con el pie derecho». Se cree que entrar en un lugar con el pie derecho bendecirá el lugar y traerá buena suerte, mientras que pisar un lugar con el pie izquierdo es lo correcto. A diferencia de los retretes, donde lo correcto es lo contrario, se entra con el izquierdo y se sale con el derecho. Se trata de un ritual islámico y los musulmanes tienen mucho interés en seguirlo.

Aprende árabe con un profesor nativo

Comments are closed.

Newsletter de idioma árabe

Recursos sobre el idioma árabe, noticias y más en tu email... ¡GRATIS!