La gran influencia del árabe en la lengua española

influence spanish arabic

¿Sabía que muchas de las palabras actuales del español proceden del árabe? El árabe ha tenido una influencia considerable en la lengua española a lo largo de la historia y hasta hoy. De hecho, unas 4.000 palabras españolas derivan del árabe, lo que supone el 8% de toda la lengua. Muchas de ellas son conocidas por la mayoría de la gente y se utilizan en la conversación diaria. ¡Echemos un vistazo!


Antecedentes históricos

Según las fuentes históricas, la relación lingüística entre el árabe y el español comenzó a formarse en el año 711 d.C., cuando el pueblo árabe del norte de África, conocido como los moros, conquistó la Península Ibérica, gobernando estas tierras durante 800 años. Durante esta época, los habitantes empezaron a absorber muchas palabras árabes en su idioma, así como hábitos culturales e innovaciones en diversos campos. He aquí algunas palabras españolas de origen árabe:

Palabras relacionadas con la alimentación

Spanish Arabic Meaning
Arroz أرُز Rice
Azúcar سُكَّر Sugar
Aceite زيت Oil
Aceituna زَيْتون Olive
Acebibe (Uva pasa) زَبيب Raisin
Azafrán زَعْفَران Saffron
Berenjena باذِنْجان Eggplant
Limón لَيْمون Lemon
Jarabe شَراب Syrup
Café قَهْوَة coffee
Alubia لوبياء Black-eyed pea
Alcachofa خَرْشوف Artichoke
Comino كمون Cumin
Alcohol الكُحول Alcohol
Dato curioso: todas las palabras españolas que empiezan por «al» derivan del árabe ya que «al» equivale a la herramienta de definición que es «ال»
Español Árabe Inglés
Jirafa زَرافة Giraffe
Gacela غَزَال Deer
Vaca بَقَرة Cow
Pato بَطَّة Duck
Algodón القُطْن Cotton
Alberca البِرْكة Pond
Gibraltar جَبَل طارق Gibraltar

الأماكن و الآلات
Lugares y máquinas

Español Árabe Inglés
Alcázar القَصْر Palace
Almacén المَخْزَن Storeroom
Aldea الضَّيْعَة (عامية شامية) Village
Acequia السَّاقية Irrigation ditch
Tahona طاحونة Grinder

كلمات أخرى
Otras palabras

Español Árabe Inglés
Hola أهلًا Hello
Ojalá إن شاء الله If God wills
Hasta حَتَّى Until
Usted أُسْتاذ You (formal)
Camisa قَميص Shirt
Almohada المَخَدَّة (الوِسادة) Pillow
Química الكِيمياء Chemistry
Álgebra الجَبر Algebra
Albañil البَنَّاء Builder
Guitarra قيثارة Guitar
Quintal قِنطار Hundredweight
Alcalde القائِد Mayor
Elixir الإكسير Elixir
Momia مومياء Mummy
Tarea طريحة Task \ homework
Dado أعداد Dice
Estos son algunos ejemplos de algunas palabras comunes entre el árabe y el español. La influencia de la cultura árabe no se limitó sólo a la lengua.
AlHambra
AlHambra- Una fortaleza en la ciudad española de Granada, Andalucía.

Los moros fueron los primeros en introducir la Alquimia ‘el origen de la química’ y la ciencia del Álgebra, el concepto del Cero en los números. También presentaron el juego del Ajedrez (الشطرنج). Sorprendentemente, instrumentos como la guitarra y el flamenco fueron presentados por primera vez por los moros a la música española. También influyeron la arquitectura(العمارة) y la alimentación (الطعام), Mezquitas como la de Córdoba (جامع قرطبة) y la Alhambra (Hambara) de Granada (قصر الحمراء) siguen estando presentes hoy en día y siguen siendo testigos de una larga conexión entre ambas lenguas y culturas. Los garbanzos (الحمص) también fueron introducidos por los moros en la cocina española. Además de una serie de cultivos (محاصيل) como el arroz, la caña de azúcar, los higos y los albaricoques. La influencia de la cultura árabe en España va más allá de la lengua, extendiéndose a unas profundas raíces culturales, conformando la identidad del país hasta nuestros días.

Aprende árabe con un profesor nativo

Comments are closed.

Newsletter de idioma árabe

Recursos sobre el idioma árabe, noticias y más en tu email... ¡GRATIS!